Motivele pentru care din ce în ce mai mulţi angajaţi din România vor să înveţe limbi străine
Evoluţia profesională, perspectivele unor venituri mai mari, cunoaşterea altor ţări şi culturi sau doar opţiunea de vizionare a unui film fără titrare sunt câteva dintre motivele pentru care din ce în ce mai mulţi angajaţi ai companiilor se orientează înspre învăţarea unei limbi străine. Care sunt cele mai solicitate?
„Limba germană este mai dificilă, dar este o limbă esenţială pentru comunicarea în mediul de afaceri. În momentul de faţă Germania este un partener comercial important pentru România, iar la nivel local există peste 14.000 de companii cu capital german. Franceza, deşi desuetă la prima vedere, are o mare căutare în zona IT, de exemplu, deoarece este mai uşor de asimilat, fiind limbă romanică, iar tinerii IT-işti au deja majoritatea cunoştinţe minime de limbă franceză din liceu”, a spus Aura Icodin, fondatorul centrului de limbi străine A_Best, într-un interviu pentru BUSINESS Magazin.
Centrul înfiinţat de ea în urmă cu un deceniu oferă cursuri de învăţare a 10 limbi străine, în special pentru clienţi din zona corporate, dar şi pentru persoane fizice. În prezent, în cadrul acestuia se derulează cursuri de limbi străine atât în Bucureşti, cât şi în provincie pentru companii din domenii precum IT, telecomunicaţii, banking, asigurări, farma, transporturi şi logistică. Centrul oferă şi posibilitatea unor cursuri la cerere, în situaţia persoanelor fizice.
Potrivit Aurei Icodin, A_Best a organizat proiecte de training în aria limbilor străine pentru mai mult de 250 de companii din Bucureşti şi din ţară, 70% dintre acestea fiind din top 300, din domenii precum IT, telecomunicaţii, banking, asigurări, pharma, FMCG, transporturi şi logistică. În ultimii cinci ani, centrul a avut aproximativ 6.500 de de cursanţi corporate, activitatea trainerilor de limbi străine însumând în perioada menţionată anterior un număr de aproape 43.000 de ore de curs predate. În anul 2018, circa 70% din cursurile realizate de A_Best au fost reprezentate de cursurile corporate.
Compania are în prezent 12 angajaţi şi colaborează, în total, cu 33 de traineri. Compania a avut anul trecut venituri de aproximativ 230.000 de euro, în creştere faţă de anul trecut cu aproximativ 24%, când a avut o cifră de afaceri de aproximativ 186.000 de euro.
Când vine vorba de cele mai căutate limbi străine, Aura Icodin spune că acestea au rămas engleza, germana şi franceza. „Pe parcursul anului trecut, cursurile A_Best corporate de limba engleză au reprezentat 43,08% din totalul cursurilor achiziţionate de companii, cursurile corporate de limba germană – 19,98%, cursurile corporate de limba franceză – 26%, iar alte limbi străine – 10,93% (italiană, română pentru expaţi etc.).
Comparativ, în anul 2016, cursurile de limba germană au reprezentat 35,35% din totalul de cursuri corporate organizate, iar în anul 2017 numărul solicitărilor a crescut, cursurile de limba germană ajungând să aibă o pondere de 39,08% din totalul cursurilor corporate predate”, explică ea. Argumentul principal pe care Aura Icodin îl vede pentru menţinerea limbilor franceză şi germană în trend este piaţa de business din România, împărţită între firmele austriece sau germane şi cele franceze.
În portofoliul centrului se numără limbi străine precum engleza, franceza, germana, italiana, spaniola, portugheza, rusa, suedeza, japoneza şi chineza.
Compania oferă şi cursuri de limba română pentru străini, segment pe care, potrivit observaţiilor Aurei Icodin, se menţine un nivel constant de solicitări, având în vedere numărul mare al operatorilor economici, care au capital şi management străin.
În ceea ce îi priveşte pe români, ei învaţă mai uşor limbile latine şi engleza. „Este cunoscut faptul că românii învaţă mai uşor limbile de origine romanică (spaniolă, italiană, franceză etc.) datorită asemănării cu limba română, comparativ cu limbile de origine germanică, cum este, de exemplu, limba germană.
Noi avem atât români care studiază limbi germanice sau romanice, cât şi expaţi care studiază limba română. Diferenţa se vede din start între italianul şi neamţul care studiază româna din punctul de vedere al ritmului de asimilare.”
Cei mai mulţi cursanţi ai centrului lucrează în companii multinaţionale, unde cunoaşterea limbii engleze este un criteriu la angajare. Modulul standard recomandat de companie pentru parcurgerea unui subnivel de limbă este de 42 de ore.
În ceea ce priveşte activitatea de trainer de limbi străine, salariul mediu pentru acest tip de activitate este de aproximativ 5.000 de lei brut şi variază în funcţie de limba sau de limbile predate, experienţă, dubla specializare, vechime, alte atribuţii – mentoring, supervizare etc. „La pachetul salarial se adaugă alte beneficii, cum ar fi: training specializat in-house, mentoring şi suport pedagogic constant, dezvoltare profesională şi interacţiune cu oameni din industrii diferite, în special din companii multinaţionale de top; atmosferă de lucru prietenoasă şi extrem de plăcută; acces la o gamă de resurse şi instrumente metodologice moderne; posibilitatea construirii brandului personal prin acces la canale de comunicare specifice (ex.: publicarea de articole semnate pe blog, interviuri etc.).”
Cel mai căutate limbi străine de către companii sunt în continuare engleza, germana şi franceza, iar dacă un candidat cunoaşte oricare două dintre aceste limbi străine are o şansă să obţină un pachet salarial mai avantajos. De asemenea, există o cerere mare pe piaţa muncii şi pentru limbile mai rare, cum ar fi ceha, greaca, portugheza, dar şi pentru limbile scandinave – suedeză, norvegiană, daneză – care sunt mai puţin vorbite. „În general, companiile de call center sunt cele mai avide să recruteze candidaţi care cunosc limbi străine cel puţin la nivel mediu. În companile multinaţionale cu care noi lucrăm, există programe de training în aria limbilor străine in-house, iar angajaţii sunt testaţi constant şi recompensaţi în funcţie de performanţele lingvistice. Din punctul de vedere al jobului în sine, pe industrii, combinaţii fericite ar fi inginerii sau programatorii de top vorbitori de limba germană, de exemplu.”
Când vine vorba despre viziunea ei faţă de business, Aura Icodin este de părere că un antreprenor trebuie să fie conectat în permanenţă cu mediul de business, cu alţi antreprenori, camere de comerţ etc., pentru a afla noile trenduri. De asemenea, ea mai crede că antreprenorul trebuie să fie „înlocuibil”, pentru stabilitatea companiei în cazul în care şeful este în situaţia indisponibilităţii temporare. „Personal, chiar şi acum, când am un copil de 9 luni, particip în medie la cel puţin două evenimente de business pe lună. De asemenea, cred că este practic o datorie morală să poţi fii «replaceable» faţă de angajaţii şi familiile acestora, care se bazează pe o stabilitate a companiei. Compania nu poate stagna în momentul în care fondatorul este în incapacitate temporară, de exemplu, de muncă.” Ea mai crede în faptul că un antreprenor trebuie să fie corect în relaţia cu clienţii şi angajaţii.
„Cu clientul trebuie să ai toate regulile jocului în scris agreate de la început. La noi piatra de încercare este reprezentată de amânările sesiunilor de curs, care ne creează ferestre în orarul trainerilor full-time, deci pierderi financiare practic. Asta nu exclude flexibilitatea şi posibilitatea de a «lăsa de la tine». Clientul trebuie să ştie când tu laşi de la tine şi să i se amintească elegant acest lucru, astfel încât să aprecieze mai mult efortul.”
De asemenea, Aura Icodin consideră important să îşi cunoască bine concurenţa şi piaţa şi să îşi specializeze serviciile oferite. „Multe centre din România oferă un portofoliu impresionant de limbi straine. Noi ne-am limitat la 10 şi ne-am structurat oferta şi politica în jurul acestora. Totodată, noi ne-am specializat pe limbajul de afaceri şi cel specializat mixt, care necesită o pregătire suplimentară din partea trainerilor.”
Urmărește Business Magazin
Citeşte pe zf.ro
Citeşte pe mediafax.ro
Citeşte pe Alephnews
Citeşte pe smartradio.ro
Citeşte pe comedymall.ro
Citeşte pe prosport.ro
Citeşte pe Gandul.ro
Citeşte pe MediaFLUX.ro
Citeşte pe MonitorulApararii.ro
Citeşte pe MonitorulJustitiei.ro
Citeşte pe zf.ro