Netflix vrea să traducă tot conţinutul din România până la sfârşitul anului
Netflix poate fi accesat în România încă de la începutul anului 2016, însă mulţi dintre utilizatori s-au plâns de oferta limitată a conţinutului disponibil, cât şi de lipsa traducerilor în limba română. Joris Evers, vice preşedinte şi şeful departamentului de comunicare din cadrul Netflix Europa, a discutat în cadrul ICEEfest despre planurile de dezvoltare ale serviciului în ţara noastră pentru restul anului, cât şi pentru viitor.
Evers a dezvăluit că în timp ce momentan nu există traduceri în limba română decât pentru un singur film de pe platforma Netflix, compania are în plan să subtitreze majoritatea filmelor până la finalul lui 2016. Odată ce librăria deja lansată este tradusă, majoritatea conţinutului nou ar trebui să fie apoi lansat cu traduceri în română încă de la început.
Citiţi mai multe pe www.go4it.ro
Urmărește Business Magazin
Citeşte pe zf.ro
Citeşte pe mediafax.ro
Citeşte pe Alephnews
Citeşte pe smartradio.ro
Citeşte pe comedymall.ro
Citeşte pe prosport.ro
Citeşte pe Gandul.ro
Citeşte pe MediaFLUX.ro
Citeşte pe MonitorulApararii.ro
Citeşte pe MonitorulJustitiei.ro
Citeşte pe zf.ro