Netflix angajează oameni şi din România. Ce trebuie să faci
Netflix s-a extins rapid în 190 de ţări de pe glob, iar pentru a avea un succes mare compania are nevoie mare de a localiza conţinutul oferit pe platformă. Aşadar are nevoie mare de translatori.
Pentru a creşte numărul de subtitrări, compania a introdus Hermes, un instrument online de testare şi indexare a subtitrarilor şi a nivelului de înţelegere a limbilor străine. Netflix spune ca mii de candidati din intreaga lume au testat procesul de testare, de la lansarea de acum două săptămâni.
Hermes testează înţelegerea limbii engleză, testând fraze şi idiomuri precum “You’re on a roll” (esti pe val – n.r.).
“Dorinţa noastră este de a oferi acces la subtitrări în limbile natale ale ţărilor lumii, păstrând totodată nuanţele originale, la calitate excelentă”, se arată într-o postare pe blogul Netflix.
Netflix are mai mult de 20 de limbi, inclusiv coreană, chineză, arabă, sau română. Cei care doresc pot face testul Hermes pe blogul Netflix.
Urmărește Business Magazin
Citeşte pe zf.ro
Citeşte pe mediafax.ro
Citeşte pe Alephnews
Citeşte pe smartradio.ro
Citeşte pe comedymall.ro
Citeşte pe prosport.ro
Citeşte pe Gandul.ro
Citeşte pe MediaFLUX.ro
Citeşte pe MonitorulApararii.ro
Citeşte pe MonitorulJustitiei.ro
Citeşte pe zf.ro