Francofobia
Nu inteleg rostul francofoniei. Sau il inteleg, e un prilej de periaj diplomatic intre tari dintre cele mai diverse, aflate pe diverse pozitii: foste sclave, surori vitrege, surori europene ale Frantei.
Nu inteleg rostul francofoniei. Sau il inteleg, e un prilej de periaj diplomatic intre tari dintre cele mai diverse, aflate pe diverse pozitii: foste sclave, surori vitrege, surori europene ale Frantei.
Francofonia imi pare tipicul eveniment de umflat in pene, despre care ni se povestesc tot soiul de avantaje greu palpabile. Marele public are acces doar la cateva evenimente muzicale, si acelea fara mari rezonante francofone: Akcent si Zdob si Zdub. Avem invitati din
Dimensiunea esentiala a Francofoniei este, evident, cea diplomatica. Multe VIP-uri politice (inclusiv un dictator african care dorea sa-l reintalneasca pe Ceausescu si a constatat cu amaraciune ca nu mai e printre noi) vin sa-si dea mana si sa discute chestiile alea foarte secrete si plicticoase (noua nu ni se arata decat strangerile isterice de mana de la final). Mai vin primari din toata lumea si fac schimb de experienta. E, de fapt, un soi de vacanta politica intr-un Bucuresti mohorat acoperit de ploaie marunta si deasa.
PAUZA DE MEDITATIE. De ce nu s-au facut evenimente cu adevarat populare? De ce nu au venit si artisti importanti francofoni? Franta are o muzica extraordinara, francezii sunt foarte buni in zone dintre cele mai variate, de la hip-hop la muzica electronica si rock alternativ. Nimeni din francofonia comestibila nu a fost prezent in Bucuresti. A fost o reuniune bombastica din care vom retine o isterie media care a tinut bucurestenii in case si a lasat strazile pustii (s-a vazut puterea infioratoare pe care o are televizorul in
Media au gasit o singura latura delicioasa a francofoniei: aceea de a demonstra faptul ca nu avem nici o treaba cu limba franceza. O viziune corecta, in fond, nu doar tabloidala. Si mai corecta ar fi fost invitarea unor lingvisti nevirusati de aberatii nationaliste care sa discute putin si mult trambitata latinitate a limbii romane: sa amintim doar observatiile istoricului Lucian Boia despre proportiile influentei slave in vocabularul romanesc. O limba cu origini latine, dar atipica in familia latinitatii, o ignorare totala a francezei in ultimii 20 de ani (iar generatiile vorbitoare de franceza de salon din perioada interbelica s-au stins, din pacate), multa bascalie pe seama organizatorilor care aveau probleme si cu propria limba. Nu cred ca se va apuca cineva de invatat franceza dupa aceasta reuniune. Dar politicienii romani au se pare o obsesie: vor sa fie bagati in seama. Le recomand sa organizeze si o intalnire a tarilor slave - proportia cuvintelor de origine slava din vocabularul romanesc ne indreptateste sa facem acest lucru.
FRANCEZA IN
Urmărește Business Magazin
Citeşte pe zf.ro
Citeşte pe mediafax.ro
Citeşte pe Alephnews
Citeşte pe smartradio.ro
Citeşte pe comedymall.ro
Citeşte pe prosport.ro
Citeşte pe Gandul.ro
Citeşte pe MediaFLUX.ro
Citeşte pe MonitorulApararii.ro
Citeşte pe MonitorulJustitiei.ro
Citeşte pe zf.ro